Страшилка » Ведьмы и колдуны » Легенда об арабском астрологе

 
 
 

Легенда об арабском астрологе

Автор: Rediska от 26-08-2020, 17:48

В великом городе Исфахан жил сапожник по имени Ахмед, честный и трудолюбивый человек, чье желание состояло в том, чтобы спокойно прожить жизнь. И он мог бы сделать это, если бы не женился на красивой женщине, которая, хотя она снизошла, чтобы принять его как мужа, была далека от удовлетворения его скромной сферы жизни.

Ситтара, таково было имя жены Ахмеда, постоянно создавала глупые схемы обогащения и величия; и хотя Ахмед никогда не поощрял их, он слишком любил свою жену, чтобы ссориться за то, что доставляло ей удовольствие. Ласковая улыбка или кивок головы были его единственным ответом на ее часто рассказываемые мечты дня; и она продолжала убеждать себя в том, что ей, конечно, суждено обрести огромную удачу.

Однажды вечером в таком настроении она отправилась в город, где увидела даму, одетую в роскошный халат, покрытый драгоценными камнями и окруженную рабами. Это было то самое желание, к которому всегда стремилась Ситтара, и она с нетерпением спросила имя богатой женщины, у которой было так много слуг и таких прекрасных драгоценностей. Она узнала, что это была жена главного астролога короля. С этой информацией вернулась домой. Ее муж встретил ее у двери, но жена была сильно расстроена, и на все его ласки не отвечала улыбкой или словом. В течение нескольких часов она продолжала молчать и явно страдала.

Наконец она сказала:
- Прекратите свои ласки, если вы не готовы дать мне доказательство того, что действительно и искренне любите меня.
- Какое доказательство любви, - воскликнул бедный Ахмед, - можете ли вы пожелать то, чего я не дам?
- Измени свою профессию, эта мерзкая торговля обувью никогда не дает более десяти или двенадцати динаров в день. То ли дело астролог! Стань им и наше состояние сразу же увеличится и у меня будет все, что я желаю, и буду счастлива.
- Астролог! - Воскликнул Ахмед, - но вы забыли, что я сапожник, который шьет и продает обувь, без какого-либо специального обучения, а вы хотите, чтобы я занимался профессией, которая требует такого большого количества навыков и знаний?
- Я не думаю и не забочусь о вашей квалификации, - сказала разъяренная жена - Все, что я знаю, так это то, что, если ты сразу же не станешь астрологом, я уйду от тебя навсегда.

Сапожник возражал, но напрасно. Фигура жены астролога, с ее драгоценностями и ее рабами, полностью овладела воображением Ситтары. Всю ночь она преследовала ее, она больше ни о чем не мечтала и, проснувшись, объявила, что покинет дом, если ее муж не выполнит ее желание. Что мог сделать бедный Ахмед? Он не был астрологом, но он очень любил свою жену и не представлял себе жизнь без нее. Сапожник пообещал повиноваться и, продав свой маленький инвентарь, купил астролябию, астрономический альманах и стол, на котором были выгравированы 12 знаков зодиака. С этими атрибутами астролога он вышел на рынок и запричитал:
- Я - астролог! Я знаю солнце и луну, звезды и двенадцать знаков зодиака! Я могу предсказать вашу судьбу! Я могу рассказать обо всем, что должно произойти!

Никто не был более известен в городе, чем Ахмед сапожник. Толпа вскоре собралась вокруг него.
- Как так! Друг Ахмед, - сказал один, - вы так заработались, что в вашей голове мозги помутились?
- Вы устали смотреть вниз на свою работу, - воскликнул другой, - что вы теперь смотрите на планеты?
Эти и тысячи других шуток звучали в уши бедному сапожнику, который, несмотря на это, продолжал восклицать, что он астролог, решив сделать все возможное, чтобы порадовать свою прекрасную жену.

Случилось так, что проходил мимо царский ювелир. Он очень переживал, потеряв богатейший рубин, принадлежащий короне. Все его попытки найти этот неоценимый драгоценный камень, не имели никакого результата и ювелир знал, что он больше не может скрывать свою утрату от короля, он с нетерпением ждал смерти как неизбежной. В полной безнадежности он бродил по городу, пока добрался до толпы вокруг Ахмеда и спросил, в чем дело.
- Разве ты не знаешь Ахмеда-сапожника? - сказал один из прохожих, смеясь - Он был вдохновлен и стал астрологом.

Тонущий человек за соломинку хватается, - ювелир пропустил все слова, кроме слова астролог, подошел к Ахмеду, рассказал ему, что случилось, и сказал:
- Если вы понимаете свое искусство, вы должны быть способны найти королевский рубин. Сделай так, и я дам тебе двести золотых монет. Но если вы не добьетесь успеха в течение шести часов, я буду использовать все свое влияние в суде, чтобы вас умертвили как самозвнца.

Бедный Ахмед был оглушен такой просьбой и угрозой. Он стоял долго, не будучи в состоянии двигаться или говорить, размышляя о своих несчастьях и, прежде всего, о том, что его жена, которую он так любил, по своей зависти и эгоизму привела его к такой страшной альтернативе. Полный этих печальных мыслей, он громко воскликнул: "О, женщина, женщина! Ты более пагубна человеку, чем ядовитый дракон пустыни!"

Потерянный рубин был спрятан женой ювелира, которая, встревоженная теми тревогами, которые когда-либо присутствовали в виноватом человеке, отправила одну из своих женщин-рабов проследить за своим мужем. Эта рабыня, увидев, что ее хозяин говорит с астрологом, приблизилась к ним и когда услышала Ахмеда, после момента сравнения женщины с ядовитым драконом, она была уверена в том, что астролог знает все. Она побежала к своей хозяйке и, затаив дыхание от страха, воскликнула: "Я узнала, моя дорогая хозяйка, что вас обнаружил мерзкий астролог. Прежде, чем шесть часов пройдут после того, что я услышала, и вы станете печально известными, и можете расстаться с жизнью, если не найдете способ как вернуть королевский рубин или не умилостивите этого предсказателя". Затем она рассказала, что она видела и слышала.

Жена ювелира, поспешно набросив на себя вуаль, отправилась на поиски страшного астролога. Когда она нашла его, то бросилась к его ногам и заплакала:
- Пожалей мою честь и мою жизнь, и я расскажу все!
- Что ты можешь рассказать мне? - в изумлении воскликнул Ахмед.
- О, простите меня несчастную! Вы слишком хорошо знаете, что я украла рубин из короны короля. Я сделала это, чтобы наказать моего мужа, который жестоко относится ко мне и я подумала, что таким образом смогу получить богатство для себя, а его предадут смерти. Но вы - самый замечательный человек, от которого ничего не скрыть, открыли и победили мой злой план. Я умоляю только о пощаде и сделаю все, если вы мне поверите, что верну этот проклятый рубин и никому не скажете обо мне.

Ангел с небес не мог больше утешить Ахмеда, чем слова жены ювелира. Он принял на себя всю достойную торжественность, ставшую его новым персонажем, и сказал:
- Женщина! Я знаю все, что ты сделала, и тебе повезло, что ты пришла исповедать свой грех и простить милости, пока не стало слишком поздно. Вернитесь в свой дом, положите рубин под подушку дивана, на которой спит ваш муж, пусть он будет уложен на стороне, наиболее удаленной от края; и будьте довольны, ваша вина никогда не будет даже подозреваться.

Жена ювелира вернулась домой и сделала, как ей было велено. Через час Ахмед последовал за ней и сказал ювелиру, что он сделал свои расчеты, и нашел по положению солнца и луны и по конфигурации звезд, что рубин в тот момент лежал под подушкой его дивана, на стороне, наиболее удаленной от края. Ювелир подумал, что Ахмед должен быть сумасшедшим, но как луч надежды подобен лучу с неба до несчастного, он побежал к своей кушетке, и там, к его радости и изумлению, нашел рубин в том же самом месте, какое указал астролог. Он вернулся к Ахмеду, обнял его, назвал его своим самым дорогим другом и хранителем его жизни, и дал ему двести золотых монет, заявив, что он первый астролог эпохи.

Эти похвалы не приносили радости бедному сапожнику, который вернулся домой, еще более благодарный Богу за сохранение его жизни, чем радость удачи. Как только он вошел в дом, его жена подбежала к нему и воскликнула:
- Ну, мой дорогой астролог! Каков успех?
- Вот! - Сказал Ахмед очень серьезно - Есть двести золотых монет. Надеюсь, теперь ты будешь удовлетворена, и не заставляй меня снова, чтобы я рисковал своей жизнью, как я это сделал сегодня утром.
Затем он рассказал обо всем, что произошло. Но произошедшее произвело на даму совсем другое впечатление от того, что эти события произвели на Ахмеда. Ситтара ничего не видела, кроме золота, что позволило ей соперничать с женой главного астролога в городе.
- Смелость! - Сказала она, - мужество! Мой дорогой муж. Это только ваш первый труд в вашей новой и благородной профессии. Продолжайте и процветайте, и мы станем богатыми и счастливыми.
Напрасно Ахмед возражал и рассказывал об опасности, она заплакала и обвинила его в том, что он не любит ее, и эта обычная угроза настаивать на разводе подействовала безотказно.

Сердце Ахмеда растаяло, и он согласился пойти еще на одно испытание. Соответственно, на следующее утро он вышел со своей астролябией, двенадцати знаков зодиака и своего альманаха, восклицая, как и прежде: "Я - астролог! Я знаю солнце и луну, звезды и двенадцать знаков зодиака. Я могу рассказать о вашей судьбе. Я могу предсказать все, что должно произойти!". Толпа снова собралась вокруг него, но теперь это было удивительно и никто не насмехался, потому, что история рубина пошла далеко за пределы города, и голос славы превратил бедного сапожника Ахмеда в самого умного и самого грамотного астролога, которого когда-либо видели в Исфахане.

Пока все смотрели на него и восхищались его знаниями, мимо проходила одна представительная леди. Она была женой одного из самых богатых купцов в городе и только что была в городе, где потеряла ценное ожерелье и серьги. Теперь она возвращалась домой с большой тревогой, чтобы ее муж не подозревал, что она отдала свои драгоценности любовнику. Увидев толпу вокруг Ахмеда, она спросила причину этого собрания и была проинформирована обо всей истории знаменитого астролога - как он был сапожником, был вдохновлен сверхъестественными знаниями и мог с помощью своей астролябии, двенадцати знаков зодиака и его альманаха, мог обнаружить все, что когда-либо было или когда-либо произойдет в мире. Рассказ о ювелире и рубине короля затем ей пересказали, приукрасив тысячей чудесных обстоятельств, которых никогда не было. Леди, вполне довольная его мастерством, подошла к Ахмеду и рассказала о своей потере, сказав: "Человек ваших знаний и проникновения легко обнаружит мои драгоценности; найди их, и дам тебе пятьдесят золотых монет".

Бедный сапожник был совершенно сбит с толку и посмотрел вниз, думая только о том, как убежать без публичного разоблачения его невежества. Леди, продираясь через толпу, разорвала нижнюю часть своего платья. Опущенные глаза Ахмеда заметили это; и желая сообщить ей об этом нежным образом, прежде чем это будет замечено другими, он прошептал ей: "Леди, посмотри вниз на свое платье". Голова леди была полна мыслей о свое утрате, и в тот момент она пыталась вспомнить, как и где это могло произойти. Речь Ахмеда сразу привнесла одну мысль в ее голову, и она с восхищением воскликнула: "Оставайся здесь несколько минут, великий астролог. Я немедленно вернусь с наградой, которую ты так заслужил".

Сказав это, она оставила его и вскоре вернулась, неся в одной руке ожерелье и серьги, а в другой - кошелек с пятьюдесятью золотыми монетами. "Для тебя золото, - сказала она, - ты замечательный человек, которому раскрыты все тайны Природы! Я совсем забыла, где я положила драгоценности, и без тебя никогда их не найти. Но когда ты хотел, чтобы я посмотрела на разорванное платье внизу, я сразу вспомнила о ванне, где, прежде чем раздеваться, я спрятала их. Теперь я могу вернуться домой с миром и комфортом; и все это благодаря тебе, ты - мудрейший из людей!". После этих слов она ушла, и Ахмед вернулся в свой дом, поблагодарив провидение за свое сохранение и полностью решил, что никогда не соблазнит его. Но красивая жена, однако, еще не могла полностью соперничать с леди главного астролога в ее появлении в городе, поэтому она возобновила свои просьбы и угрозы, чтобы заставить своего любимого мужа продолжать карьеру астролога.

Примерно в это же время случилось так, что королевская казна была ограблена. Сорок сундуков с золотом и драгоценными камнями, составляющими большую часть богатства королевства были украдены неуловимыми ворами. Высокий казначей и другие государственные чиновники использовали все старания, чтобы найти воров, но напрасно. Король послал за своим астрологом и заявил, что если разбойники не будут обнаружены в указанное время, он, как и главные министры, должен быть предан смерти. Остался только один день этого короткого периода. Все их поиски оказались бесплодными, и главный астролог, который сделал свои расчеты и исчерпал свое искусство в какой-то степени, вполне смирился со своей судьбой, когда один из его друзей посоветовал ему послать за чудесным сапожником, ставшим столь известный своими необычайными открытиями. Два раба были немедленно отправлены к Ахмеду, которым они приказали привести его к своему хозяину.
- Вы видите последствия своих амбиций - сказал бедный сапожник жене - Я собираюсь на смерть. Царский астролог слышал о моем "мастерстве" и теперь я буду казнен как самозванец.

Войдя во дворец главного астролога, он был удивлен, увидев, что достойный человек выходит вперед, чтобы принять его, и оказывает ему честь, а потом обратился к нему: "Пути Небесные, о превосходный Ахмед, неисповедимы. Высокий часто падает, а низкий поднимается. Весь мир зависит от судьбы и удачи. Сейчас моя очередь попираться судьбой; это ваше возвышение удачей".
Его речь здесь была прервана посланцем короля, который, услышав о славе сапожника, желал его присутствия. Бедный Ахмед теперь пришел к выводу, что все кончено с ним и последовал за посланником царя, молясь Богу, чтобы он избавил его от этой опасности. Когда он вошел в присутствие царя, он согнулся в поклоне и пожелал его величеству долгой жизни и процветания.
- Скажи мне, Ахмед, - сказал король, - кто украл мое сокровище?
- Это был не один человек, - ответил Ахмед после некоторого размышления - в ограблении было сорок воров. Он назвал эту цифру, чтобы хоть как-то отдалить свою казнь.
- Хорошо, - сказал король, но кто они? И что они сделали с моим золотом и драгоценностями?
- На эти вопросы, - сказал Ахмед, - я не могу сейчас ответить, но я надеюсь удовлетворить ваше величество, если вы дадите мне сорок дней, чтобы сделать мои расчеты.
- Я даю вам сорок дней, - сказал царь, но когда они пройдут, если мое сокровище не будет найдено, вашей жизнью вы заплатите за потраченное напрасно время.

Ахмед долго думал и решил уехать из этого города, где его слава, вероятно, была и его гибелью, но очень жаль было бросать свой дом, да и жена вряд ли согласиться уехать с ним.
- Ну, Ахмед, - сказала его жена, когда он вошел, - какие новости во дворце?
- Никаких новостей, - сказал он, - кроме того, что я должен быть казнен в конце сорока дней, если не найду сорок сундуков с золотом и драгоценностями, которые были украдены из королевской казны.
- Но вы ведь сможете найти этих воров?
- Как? Каким образом я могу их найти?
- По тому же искусному способу, при помощи, которого обнаружили рубин и ожерелье дамы.
- Какое искусство?! - Ответил Ахмед - глупая женщина! Ты знаешь, что у меня нет искусства, и что я только притворился, чтобы угодить тебе. Но у меня хватило ума, чтобы набрать сорок дней, в течение, которых мы можем легко убежать в какой-нибудь другой город; и с деньгами, которыми я обладаю сейчас, и помощью моей прежней профессии, мы сможем снова честно жить.
- Честное существование! - С презрением повторила его дама - Ты, как тот булыжник бездуховный негодяй, когда-нибудь позволишь мне пойти в город, с такими же украшениями как жена главного астролога? Услышь меня, Ахмед! Подумайте только об открытии сокровища короля. У тебя такой же хороший шанс как и тот, как ты нашел рубин, ожерелье и серьги. Во всяком случае, я уверена, что ты не убежишь; и если ты попытаешься убежать, я сообщу офицерам короля, и тебя казнят даже до истечения сорока дней. Ты слишком хорошо знаешь меня, Ахмед, не сомневайся, что я сдержу слово. Так что будьте мужественны и постарайтесь сделать меня счастливой, и сделайте мою жизнь соответственно моей красоте.

Бедный сапожник был встревожен этой речью, но, зная, что нет надежды на изменение решения жены, он смирился с судьбой.
- Ну, - сказал он, - ваша воля будет исполнена. Все, что я хочу, - это прожить несколько оставшихся дней моей жизни как можно более комфортно. Вы знаете, что я не ученый, и у меня мало навыков в расчете, поэтому есть сорок дней, дайте мне одно ожерелье из простых стеклышек и я буду отрывать по одному стеклышку и бросать их в этот сосуд, чтобы каждую ночь после того, как я произнесу молитвы, подсчитав их, всегда можно увидеть, сколько из нескольких дней, которые я должен прожить, ушли.

Тем временем воры, которые украли королевское сокровище, не смогли уйти из города, опасаясь обнаружения и преследования, получили точную информацию о каждой мере, предпринятой для их обнаружения. Один из них был среди толпы перед дворцом в тот день, когда царь послал за Ахмедом и, услышав, что сапожник тут же объявил свое точное число, испугался и воскликнул: "Я все узнал! Ахмед, новый астролог, сказал царю, что нас сорок.
- Не нужно, чтобы астролог рассказывал об этом королю, - сказал атаман банды - этот Ахмед со всей своей простой добротой - проницательный парень. Сорок сундуков был украдено, он, естественно, догадался, что должно быть сорок воров, и он сделал хороший расчет, вот и все. Один из нас должен отправиться вечером после наступления темноты на террасу дома этого сапожника и послушать его разговор с его красивой женой, потому что он, как говорят, очень любит ее и, несомненно, скажет ей, какой успех он имеет в своих попытках обнаружить нас.

Все одобрили эту схему, и вскоре после наступления темноты один из воров отправился на террасу. Он прибыл туда, когда сапожник закончил вечерние молитвы, и его жена дала ему первое стекло.
- Ах! - Сказал Ахмед, когда взял его - есть один из сорока.
Вор, услышав эти слова, поспешил в ужасе к банде и сказал им, что в тот момент, когда он занял свой пост, был воспринят сверхъестественным знанием Ахмеда, который немедленно сказал своей жене, что один из них там. Его закаленные спутники не поверили сказке шпиона, подумали, что, возможно, ошибся - короче говоря, было решено послать двух человек на следующую ночь в тот же час. Они добрались до дома в то же время, как Ахмед, закончив свои молитвы, получил второе стекло и услышали, как он воскликнул: "Моя дорогая жена, сегодня их двое!".

Удивленные воры сбежали и сказали своим до сих пор недоверчивым товарищам, что они слышали. После трое мужчин отправились в третью ночь, четверо в четвертую и т.д, все повторялось как и прежде. Астролог точно знал их количество. В последнюю ночь они все пошли, и Ахмед вслух воскликнул: "Номер завершен! Сегодня все сорок здесь!".
Теперь все сомнения были устранены. Невозможно было, чтобы Ахмед мог узнать о них любыми естественными способами. Как он мог определить их точное число? И ночь за ночью, никогда не ошибаясь? Он, должно быть, научился этому искусству в астрологии. Даже атаман теперь уступил, несмотря на свое недоверие, и заявил, что безнадежно ускользнуть от человека, одаренного таким образом, поэтому он посоветовал им стать друзьями сапожника, исповедуясь перед ним и подкупая его долей добычи.

Его совет был одобрен, и за час до рассвета они постучали в дверь Ахмеда. Бедный человек вскочил с постели и, предположив, что солдаты пришли, чтобы привести его к казни, закричали: "Имейте терпение! Я знаю, для чего вы пришли. Это очень несправедливое и злобное дело".
- Ты самый замечательный человек!" - сказал атаман, когда дверь была открыта - мы полностью убеждены, что ты знаешь, зачем мы пришли, и мы не хотим оправдывать действия, о которых ты говоришь. Вот две тысячи кусков золота, которые мы дадим тебе, если ты поклянешься больше никому не говорить об этом.
- Не говорить об этом?! - сказал Ахмед - Считаете ли вы возможным, что я могу страдать от такой грубой ошибки и несправедливости, не жалуясь и не давая об этом знать всему миру?
- Помилуй нас! - воскликнули воры, упав на колени - Только пощадите наши жизни, и мы вернем королевское сокровище.

Сапожник протер глаза, чтобы увидеть, спит он или проснулся и, будучи удовлетворенным тем, что он не спит, и что люди перед ним действительно были ворами, он принял торжественный тон и сказал: "Виновные люди! Вы убеждены в том, что не можете убежать от моего видения, которое достигает солнца и луны и знает положение и аспект каждой звезды на небесах. Ваше своевременное покаяние спасло вас. Но вы должны немедленно вернуть все, что вы украли. Идите и несите сорок сундуков точно, так как вы их украли, и спрячьте их под под южной стеной старого разрушенного замка за королевским дворцом. Если вы сделаете это аккуратно, ваши жизни пощажены, но если вы потерпите неудачу в малейшей степени, вас казнят". Воры обещали послушание его командам и ушли. Затем Ахмед упал на колени и благодарил Бога за этот знак его благосклонности.

Примерно через два часа появилась королевская гвардия и приказали Ахмеду следовать за ними. Он сказал, что пойдет с ними как только простится с женой, которой он решил не сообщать, что произошло, пока не увидит результат. Он прощался с ней очень ласково; она поддерживала себя с большой мужеством в этом трудном случае, увещевая своего мужа, чтобы он хорошо взбодрился и сказал несколько слов о благости Провидения. Но Ситтара подумала, что если Бог возьмет достойного сапожника на себя, ее красота может привлечь богатого любовника, который позволил бы ей пойти в город с таким же блеском, как и женщина астролога, чей образ постоянно стоял перед ее глазами.

Указ короля справедлив: награда, соответствующая его заслугам, ожидала Ахмеда. Хороший человек стоял с веселым лицом перед королем, который был нетерпелив к его приезду, и тут же сказал:
- Ахмед, твоя внешность многообещающая. Ты нашел мое сокровище?
- Ваше величество требует воров или сокровищ? Звезды будут предоставлять только одно или другое, - сказал Ахмед, глядя на свой стол астрологических расчетов - ваше Величество должно сделать ваш выбор. Я могу сказать только одно, но не оба.
- Я буду жалеть, что не наказал воров, - ответил царь - Но если это так, я выбираю сокровище.
- И вы даете ворам полное и бесплатное помилование?
- Да, если я найду свое сокровище нетронутым.
- Тогда, - сказал Ахмед, - если ваше величество будет следовать за мной, сокровище будет возвращено вам.

Царь и все его дворяне пошли за сапожником в руины старого замка. Там, бросив взгляд на небо, Ахмед пробормотал некоторые звуки, которые, по мнению зрителей, были волшебными заклинаниями, но которые в действительности были молитвами и благодарениями искреннего и благочестивого сердца к Богу за его чудесное избавление. Когда его молитва была закончена, он указал на южную стену и попросил, чтобы его величество приказывал своим слугам копать там. И целых сорок сундуков были найдены в том же состоянии, что и когда они были украдены, а печать казначея на них оставалась ненарушенной.

Радость царя не знала границ; он обнял Ахмеда и сразу же назначил его своим главным астрологом, назначил ему квартиру во дворце и объявил, что он должен жениться на своей единственной дочери, поскольку это был его долг продвигать человека, которого Бог так необыкновенно любил и сделал способным вернуть казну королевства. Молодая принцесса, которая была более красива, чем луна, не была недовольна выбором отца, потому что ее разум хранился религией и добродетелью, и она научилась ценить все те качества, которыми обладал Ахмед. Царская воля была приведена в исполнение. Но это изменение не изменило характер Ахмеда. Поскольку он был кротким и смиренным в невзгодах, он был скромным и нежным в достатке. Сознавая свое невежество, он продолжал приписывать свое счастье исключительно в пользу Провидения. Он стал ежедневно больше привязываться к красивой и добродушной принцессе, на которой он женился, и разлюбил свою бесчувственную и тщеславную жену.

Арабские легенды. 1889 год.

Категория: Ведьмы и колдуны

 
<
  • Публикаций: 0
  • Комментариев: 8
  • ICQ: --
27 августа 2020 13:02

Brian Warner

Цитата
  • Группа: Посетители
  • Регистрация: 26.08.2020
 
Интересно конечно, но эта сказка не имеет ничего общего с тематикой данного сайта.

<
  • Публикаций: 27
  • Комментариев: 198
  • ICQ: --
27 августа 2020 16:36

Искорки

Цитата
  • Группа: Посетители
  • Регистрация: 28.03.2020
 
Brian Warner,
А ты оценивай это как произведение, а не страшилку

<
  • Публикаций: 0
  • Комментариев: 8
  • ICQ: --
27 августа 2020 17:24

Brian Warner

Цитата
  • Группа: Посетители
  • Регистрация: 26.08.2020
 
Цитата: Искорки
А ты оценивай это как произведение, а не страшилку


Если даже и оценивать эту сказочку для маленьких детишек, то выше тройки я бы не поставил. Сама историия не имеет никаго смысла и не несёт никакой морали. Сами подумайте, чему данный рассказ может научить? Тому что можно врать, обманывать, выдавать себя за того кем ты не являешься и тебе всё сойдёт с рук? Согласитесь что в жизни такое не работает, а если и работает то не долго...

<
  • Публикаций: 0
  • Комментариев: 0
  • ICQ: --
27 августа 2020 17:28

Котт

Цитата
  • Группа: Гости
  • Регистрация: --
 
Цитата: Brian Warner
в жизни такое не работает, а если и работает то не долго

Хахаха, сколько астрологов сотни лет этим кормится.


Добавление комментария

Имя:   (только буквы-цифры)
Комментарий:
Введите код: